| 力をいれて欲しいコーナー、改良すべき点 |
リストアップしない |
たびたびすみません。HP運営の参考のためお願いいたします。 通常のYWシリーズの翻訳以外で、 ・よくご覧になるコーナー、 ・もっと頻繁に更新して欲しいと期待するコーナー、 ・新設すべきだと感じるコーナー、 ・改良すべき点、 などがありましたらお教えください。 複数選択可能です。また「その他」に書き込めば選択項目を追加できます。(1行に1項目) 期間は2週間にしました。よろしくお願いいたします。
|
| 1: |
IMAGES(別館)は面白くない |
33( 8.2%) |
|
| 2: |
投稿専用掲示板を新設して欲しい |
33( 8.2%) |
|
| 3: |
掲示板にもっと書き込んで欲しい |
30( 7.4%) |
|
| 4: |
ピンアップの絵画は続けて欲しい |
29( 7.2%) |
|
| 5: |
Darkwanderer以外のサイトの小説の翻訳を楽しみにしている |
28( 6.9%) |
|
| 6: |
The
Warthogの翻訳を楽しみにしている |
28( 6.9%) |
|
| 7: |
Deirdreの翻訳を楽しみにしている |
27( 6.7%) |
|
| 8: |
厳選リンクを充実させて欲しい |
23( 5.7%) |
|
| 9: |
WORDS(別館)をもっと充実させて欲しい |
19( 4.7%) |
|
| 10: |
神話絵画板をもっと頻繁に更新して欲しい |
17( 4.2%) |
|
| 11: |
ピンアップの絵画は余分だ |
16( 4.0%) |
|
| 12: |
Darkwanderer以外のサイトの小説の翻訳には期待していない |
13( 3.2%) |
|
| 13: |
作品に簡単な粗筋をつけて欲しい |
13( 3.2%) |
|
| 14: |
神話絵画板からは手を引いて欲しい |
11( 2.7%) |
|
| 15: |
文章中の改行をもう少し減らして欲しい |
9( 2.2%) |
|
| 16: |
WORDS(別館)からは手を引いて欲しい |
9( 2.2%) |
|
| 17: |
色々なジャンルのストーリが読めればと思います。 |
9( 2.2%) |
|
| 18: |
掲示板で意味不明なことを書くのをやめて欲しい |
9( 2.2%) |
|
| 19: |
Deirdreの翻訳には期待していない |
9( 2.2%) |
|
| 20: |
掲示板の会話シリーズが面白いので、もっとやって欲しい! |
7( 1.7%) |
|
| 21: |
The
Warthogの翻訳には期待していない |
7( 1.7%) |
|
| 22: |
アッシュさんのプロフィールをつけて欲しい |
6( 1.5%) |
|
| 23: |
過去の作品を手直しして再アップするというのも良いと思う |
6( 1.5%) |
|
| 24: |
JOKES(別館)を復活させて欲しい |
6( 1.5%) |
|
| 25: |
IMAGES(別館)をもっと頻繁に更新して欲しい |
3( 0.7%) |
|
| 26: |
最初の頃のように1文ごと改行を入れる形式にして欲しい |
2( 0.5%) |
|
| 27: |
その他 |
1( 0.2%) |
|
|
|
投票総数 |
403(100.0%) |
| |
| 投票期間: 2002年9月25日18時6分 〜
2002年10月9日18時6分 |
『Darkwanderer以外のサイトの小説の翻訳を楽しみにしている』に投票した人のコメント
- 色々なジャンルのストーリが読めればと思います。
- 夫婦で妻の立場が強いストーリーをもっと読みたいです。
『文章中の改行をもう少し減らして欲しい』に投票した人のコメント
- 段落の区切りのみ行間を空けてもらうと読みやすいかも
- いつも楽しませていただいております。ありがとうございます。
厚かましく要望を申し上げますと、 文章中の改行が多くて読みにくく感じることがしばしばあります。 連続的なくだりは、同一行にまとまっているほうが読みやすいのですが...
『過去の作品を手直しして再アップするというのも良いと思う』に投票した人のコメント
- 最近、寝取られ夫の翻訳が少ない感じで
淋しいです。 バリバリに屈辱的なものをお願いしたいです。
『最初の頃のように1文ごと改行を入れる形式にして欲しい』に投票した人のコメント
- 改行が多すぎてチョット読みにくくなっています。
せめて一行程度にしてくれれば読みやすいと思います。 ほぼ全部読ませてもらいました。 チョット海外のサイトの名前が分からなかったので、 アンケートの参考にならないかもしれませんが、 本当に楽しみにしています。 これからも刺激的な物の翻訳をお願いします。 大変楽しみにしています。頑張って下さい。
|
アンケート自動作成CGI Version
2.14 (C)1999 Digital Pad Inc.